急中生智説的就是在一些緊急的場合裡,出現驚鴻一瞥的智慧。這種靈感,我體會過一兩次,每次自己説完,都會有一股〝好裡家在〞的慶幸。

這句from sea to shining sea,本來我是不想多做解釋的,只是被問了,我就説這是表示「地域廣大,從陽光照不到到金光閃閃地反射陽光的大片海洋。」説實在的,往往在自己解釋後,都會有種自己也懂了的頓悟感

arrow
arrow
    全站熱搜

    iWorldbook 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()